начало

Непререшаемост на мотивите на съдебното решение по граждански спорове. Тенденции в практиката на ВКС Непререшаемост на мотивите на съдебното решение по граждански спорове. Тенденции в практиката на ВКС

ПАК относно АПОСТИЛ-а

Поставяне и решаване на правни казуси
Правила на форума
Темите в този раздел на форума могат да бъдат само на български език, изписани на кирилица. Теми и мнения по тях, изписани на латиница, ще бъдат изтривани.
Темите ще съдържат до 50 страници. Мненията над този брой ще бъдат премествани в друга тема-продължение, със същото заглавие, като последното мнение от старата тема ще съдържа линк към новата, а първото мнение от новата - линк към старата.


ПАК относно АПОСТИЛ-а

Мнениеот tani4kaR » 14 Авг 2007, 23:33

Моля да ми разясните компетентно не на правен език, а на нормален разговорен, защото изчетох доста в google за документ с Апостил, съгласно Конвенцията в Хага, според която...
Значи става дума, че дъщеря ми е студентка в Германия и съответното учебно заведение й издава съответното Удостоверение, че учи там и същото е необходимо да бъде с Апостил от държавата от която идва, или ако няма Апостил тук в БГ следва да бъде легализирано от М-во на външните работи, както и също преведено на бълг, за да го представя пред НОИ/получаване наследствена пенсия, докато учи/.
Занесох въпросния документ, /беше без апостил/ на една преводаческа фирма, която ми обясни, че поради липсата му не могат да го легализират тук в Министерството. Обяснявам, че от НОИ-то служителка ми е казала, че ако беше пък с апостил от Германия, трябва да искам само превод на документа и това е достатъчно за тях/НОИ/. Но тъй като е без апостил, моля за две услуги:превод и легализация.Казаха, че ми го приемат само за превод и с това свършват. Повторих действието при втора преводач фирма- пак същото! -"Онез от НОИ не разбирали от апостил и легализация. Това е тяхна сфера и преводачите си знаели нещата." Направо съм в задънена улица. Моля, някой който има вече опит да ми каже кой е прав, за да довърша правилно нещата. Дано съм го написала ясно.
Благодаря.
tani4kaR
Нов потребител
 
Мнения: 1
Регистриран на: 14 Авг 2007, 23:28

Мнениеот megi78 » 15 Авг 2007, 09:27

Здравейте,
Фирмата за преводи , не могат да легализират документ без апостил. Апостилът е като печата на нотариус при нас , но се поставя от съдия в съответната държава, която е членка по Хагската конвенция. Процедурата е следната : Дъщеря ви отива при тамошен нотариус , който и обяснява как да действа , за да получи Апостил. След това изпраща документа с Апостила на Вас, след което вие го занасяте в преводаческата агенция, те го превеждат и го изпращат в Мин. на Вън. Раб. за легализация , после си го получавате и го носите в НОИ. Надявам се да сте ми разбрали обясненията.
megi78
Младши потребител
 
Мнения: 17
Регистриран на: 08 Фев 2007, 20:34

Мнениеот pitasht » 15 Авг 2007, 10:32

Не виждам пречка да ви се отказва легализация и ми се струва че служителите в НОИ са прави.
Значи апостилът е за уледняване на процедурата, така или иначе Вие нямате такъв на документа, значи би трябвало да минете през по-тежкия ред легализация. Я се обадете на Министерството мисля, че ще ви дадат най-верен отговор.
pitasht
Активен потребител
 
Мнения: 1369
Регистриран на: 19 Май 2006, 09:18


Назад към Взаимопомощ


Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 47 госта


cron